|
|
| 亿容搜索 > 诗词搜索 > 英国 > 莎士比亚 >
十四行诗第 86 首 |
【题目】:十四行诗第 86 首 【年代】:英国 【作者】:莎士比亚 【内容】:亿容在线词典提供 www.Erong.com 是否他那雄浑的诗句,昂昂然 扬帆直驶去夺取太宝贵的你, 使我成熟的思想在脑里流产, 把孕育它们的胎盘变成墓地? 是否他的心灵,从幽灵学会写 超凡的警句,把我活生生殛毙? 不,既不是他本人,也不是黑夜 遣送给他的助手,能使我昏迷。 他,或他那个和善可亲的幽灵 (它夜夜用机智骗他),都不能自豪 是他们把我打垮,使我默不作声; 他们的威胁绝不能把我吓倒。 但当他的诗充满了你的鼓励, 我就要缺灵感;这才使我丧气。
|
|
作品注释 |
| |
|
|
|